注释
相彼:观察那。相,观察、审视。
长须:长须奴,指仆人。古代仆人常蓄长须。
赤脚:赤脚婢,指婢女。
二梅:两株梅花。
侍侧:在身旁侍立。
差胜不:比没有要好。差,略微、还算。
译文
看那只有一个长须仆人,连赤脚婢女也没有。
如今有两株梅花在亭前相伴,岂不是比什么都没有要强得多。
赏析
这首诗以简洁明快的语言,通过对比手法展现文人雅趣。前两句写家境清贫,仅有长须仆一人,连赤脚婢女都无力配备,突出生活简朴。后两句笔锋一转,以梅花为伴,将物质匮乏与精神富足形成鲜明对比。梅花在传统文化中象征高洁品格,诗人以梅为伴,既表现了安贫乐道的生活态度,又彰显了寄情自然、崇尚高雅的文人情怀。全诗语言质朴,意境清新,在自嘲中透露出豁达与自得。
创作背景
郑性之,南宋文人,生平不详。此诗应为其描写闲居生活的作品。南宋时期,文人雅士崇尚自然,喜爱在庭院中种植梅兰竹菊等植物以陶冶性情。诗人通过描写亭前梅花,表达了对清贫生活的满足和对高洁品格的追求,体现了宋代文人淡泊名利、寄情山水的审美趣味。