注释
惜花心:怜惜梅花的心情
固:固然,虽然
凄凉:凄清悲凉
绕树身:围绕梅树徘徊的身姿
矍铄:形容老年人精神健旺
怨嗟:怨恨叹息
难可口:难以合口,指处境不顺
和羹:调和羹汤,比喻辅佐朝政
系时来:取决于时运的到来
译文
怜惜梅花的心情固然凄清悲凉,但围绕梅树徘徊的身姿依然精神健旺。
暂且不要怨恨叹息处境艰难不顺,调和羹汤的大事只待时运到来。
赏析
这首诗是方岳《和刘后村梅花百咏》组诗中的第五十二首,通过咏梅抒发了作者的人生感慨。前两句以'惜花心'与'绕树身'形成对比,既表现了诗人对梅花的怜爱之情,又展现了老当益壮的精神风貌。后两句转入哲理思考,以'和羹'为喻,表达了怀才不遇但不怨天尤人的人生态度,坚信时机终将到来。全诗语言凝练,意境深远,将咏物与抒怀完美结合,体现了宋代咏物诗理趣相生的艺术特色。
创作背景
此诗创作于南宋末年,是方岳为唱和刘克庄(后村)《梅花百咏》而作的组诗之一。方岳曾任吏部侍郎等职,但因得罪权贵多次被贬,诗中'难可口'暗指其仕途坎坷。'和羹'典故出自《尚书·说命》,殷高宗命傅说为相,喻其如调和羹汤般治理国家,此处表达了诗人虽遭贬谪仍心系国事的胸怀。该组诗收录于《秋崖集》,展现了南宋末年文人通过咏梅唱和抒发政治情怀的文学风尚。