《虞美人》近现代 · 寇梦碧

在线阅读《虞美人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 寇梦碧

一天霜讯传青女,顿觉秋如许。

啼红只剩枕函花,犹说金铃十万护春华。

寸丹消尽归零落,曾是倾阳藿。

隔帘消息怯笼鹦,漫道星星烟语欠分明。

人生感慨凄美含蓄咏物咏物抒怀

注释

青女:神话传说中的霜雪之神,《淮南子·天文训》载“青女乃出,以降霜雪”

啼红:指凋零的红色花朵,暗含悲伤之意

枕函花:绣在枕套上的花纹,此处喻指残存的美好回忆

金铃十万:典出《开元天宝遗事》,宁王用金铃系花梢以惊鸟护花

寸丹:赤诚之心,丹心

倾阳藿:曹植《求通亲亲表》:“若葵藿之倾叶,太阳虽不为之回光,然终向之者,诚也”,喻忠贞向往

笼鹦:笼中鹦鹉,象征受限的沟通

星星烟语:隐约模糊的言语,如烟中之星

译文

霜讯一天天传来,青女降下寒霜,顿时感到秋意如此深浓。 哭泣的红花只剩下枕上绣花,还在诉说着当年用十万金铃保护春光的往事。 赤诚之心已消尽归于零落,曾经像葵花向阳般忠贞不渝。 隔着帘幕的消息让笼中鹦鹉也感到怯懦,莫要说那如烟似星的言语模糊不清。

赏析

此词以秋日霜降为背景,通过“青女传霜”、“金铃护花”等典故,营造出深秋凄美的意境。上片写霜降花残,暗喻美好时光的消逝,“金铃十万护春华”既是对往昔繁华的追忆,也是对护花无力的怅惘。下片转写忠贞之心的零落,“倾阳藿”典出曹植,表达虽忠心向阳却终归凋零的无奈。结尾以“笼鹦怯语”、“星星烟语”的意象,暗示消息隔阂、言语难通的孤寂心境。全词用典精当,意象凄美,将秋日的萧瑟与人生的失意融为一体,展现了清末民初文人特有的忧患意识和艺术追求。

创作背景

此词为清末民初诗人陈曾寿所作。陈曾寿(1878-1949)字仁先,号苍虬,湖北浠水人,光绪二十九年进士,曾官至监察御史。辛亥革命后以遗老自居,晚年寓居上海。此词作于清末民初动荡时期,借秋日意象抒写对旧时代的怀念与个人忠贞不得回报的苦闷,反映了当时遗老文人普遍的心境。