注释
窗绡:纱窗,指薄如轻纱的窗帘
芳尘:指牡丹花瓣飘落的香尘
翠眉颦:形容牡丹花叶如美人皱起的翠眉
渠:代词,指牡丹花
碧壶:玉壶,指盛酒的容器
玉粼粼:形容酒液清澈如粼粼波光
谪仙:指李白,此处借指有才情的诗人
倚阑人:倚栏赏花的人
译文
纱窗深深遮掩着护住飘落的芳尘。牡丹如美人翠眉微蹙,更显精神。几番雨晴交替,才造就这满园春色。切莫靠近轻易评说,只怕品题错了,惹她嗔怒。
玉壶中盛着粼粼美酒。醉卧在香茵之上。晚风频吹,将酒痕吹散,如洗过一般清新。只恨那谪仙诗人太过懒散,辜负了倚栏赏花人的期待。
赏析
这首词以拟人手法将牡丹比作娇嗔的美人,构思新颖别致。上片写牡丹在纱窗深护下的娇媚姿态,'翠眉颦'三字既写花叶形态,又赋予人性情感。'几雨几晴'暗含对牡丹生长不易的怜惜。下片转入赏花饮酒的场景,'吹得酒痕如洗新'暗喻牡丹的清新脱俗。结尾借'谪仙懒却'表达对牡丹无人赏识的惋惜,实则反衬其绝世之美。全词婉约清丽,将咏物与抒情完美结合。
创作背景
这首词创作于南宋时期,当时牡丹作为花中之王深受文人喜爱。方岳作为南宋后期重要词人,常通过咏物抒发个人情怀。此词可能作于春季牡丹盛开时节,借牡丹寄托对高洁品格的追求和对知音难遇的感慨。