注释
穷达:困顿与显达,指人生的逆境与顺境
造物:指自然或天命
孔孟氏:孔子和孟子
王驩:战国时齐国佞臣,孟子曾与之同行而不悦
桓魋:宋国司马,曾欲杀害孔子
忖度:思量,揣度
踰涯:超越界限,指境遇已很好
咍:笑,这里指可笑
第进士:考中进士
蒿莱:草野,指未入仕途
幅巾:古代男子用绢一幅束头发,指闲居服饰
筇竹:竹杖,筇竹可为杖,故称
译文
人生有困顿也有显达,这不取决于有才或无才。
命运是上天所赋予,就连圣贤也无法挽回。
请看孔子和孟子,他们在世时的遭遇怎样?
难道他们还有不如意的时候?比如遇到王驩和桓魋这样的恶人。
由此自我思量,我的境遇已经超过应得。
向前看固然不能回头,向后看又觉得可笑。
同期考中进士的人,有的还在草野间未能出仕。
能够归来已是幸运,在月下悠闲地举杯。
山池中的菱荷已经开过,野岸边的芙蓉正在绽放。
戴着幅巾拄着竹杖,正好可以在秋日的山崖下安眠。
赏析
这首诗是方回模仿白居易诗风的作品,体现了他对人生穷达的深刻思考。全诗以议论入诗,通过孔子、孟子的遭遇对比自身,表达了一种知足常乐的人生态度。艺术上,诗歌语言平易自然,说理透彻,既有白居易的浅切流畅,又融入了宋诗的理趣。结尾四句以景结情,通过山池野岸的自然景物和幅巾竹杖的闲适形象,营造出淡泊宁静的意境,与前文的哲理思考相呼应,展现了作者超然物外的人生境界。
创作背景
此诗创作于宋末元初时期,方回作为由宋入元的文人,经历了朝代更迭的动荡。他在南宋曾任严州知州,后降元,这种经历使他对人生穷达有深刻体会。诗题表明是读白居易诗后仿效其风格而作,白居易的闲适诗和感伤诗对后世文人影响深远,方回在此诗中既模仿了白诗的平易风格,又融入了自身对命运和仕隐的思考。