注释
磨古铜:形容夕阳映照下水面如打磨过的古铜镜般光亮
芦花风:指秋风吹动芦花摇曳的景象
短篷:指简陋的小船篷
洲渚:水中的小块陆地
孤雁横江:孤雁横飞过江面,象征孤独漂泊
译文
水天相接如打磨的古铜镜般光亮,夕阳即将沉没在芦花摇曳的秋风中。
成双的野鸭突然惊飞而起,渔歌渐渐远去秋江一片空阔。
烟波浩渺望不到尽头,其中有着江南未归的游子。
小船夜泊在寒冷的沙洲旁,孤雁横飞过江鸣声正急促。
赏析
本诗以秋江暮色为背景,通过'水天一色''落日芦花''双飞野鸭''渔歌渐远'等意象,构建出空阔苍茫的意境。后四句转向抒情,'未归客'点出游子思乡主题,'孤雁横江'的急鸣与前面的宁静形成强烈对比,强化了孤独漂泊的情感。全诗语言凝练,意境深远,动静结合,情景交融,展现了高超的艺术造诣。
创作背景
此诗为传世无名氏作品,具体创作年代不详。从诗风判断应属宋元时期,继承了唐代山水田园诗的传统,又带有明显的文人画意趣。作品描绘秋江暮色中的游子思乡之情,反映了古代文人羁旅漂泊的普遍情感。