注释
谈命者:算命先生,以占卜算命为生的人
扣扃(jiōng):敲门。扃,门闩,代指门
典衣:典当衣服换取钱财
葡萄绿:指美酒,葡萄酒呈绿色
竹火:竹片点燃的火把
鹁鸽青:劣质酒的颜色,暗指劣酒
迕俗:违背世俗,不合时宜
扪虱略:一边捉虱子一边谈论天下大事的谋略,典出《晋书·王猛传》
相牛经:古代相牛的专业书籍,比喻谋生之术
正坐:正因为
译文
有客人带着诗作深夜来敲门,我典当衣服也不惜倒空酒瓶招待。
在这山城里难以找到葡萄美酒,竹火照明下勉强饮些劣质酒水。
违背世俗坐着谈论扪虱般的谋略,为谋生计想要研读相牛之类的技艺。
一直以来人们也都称赞我的才华,只因为没有钱财话语便不灵验。
赏析
这首诗以幽默自嘲的笔调,抒发了怀才不遇的感慨。首联写诗人热情好客,即使贫困也要款待友人;颔联通过'葡萄绿'与'鹁鸽青'的对比,凸显生活清贫;颈联用'扪虱略'和'相牛经'两个典故,表达既有济世之志又不得不为生计奔波的矛盾;尾联'正坐无钱语不灵'一语道破世态炎凉,语言犀利而深刻。全诗在自嘲中暗含讽刺,在平淡中见深沉,体现了南宋江湖诗人特有的诙谐与辛酸。
创作背景
此诗作于南宋时期,作者刘过作为江湖派诗人,一生怀才不遇,漂泊江湖。诗中反映了当时下层文人的生存状态——虽有才华却因贫困而受人轻视,展现了南宋社会重利轻才的现实。刘过与辛弃疾等爱国词人交往密切,但自身仕途坎坷,这种经历使他的诗作常带有自嘲与不平之气。