注释
僦舍:租赁的房屋。僦,租赁。
百漏船:比喻破败不堪的房屋,如同到处漏水的船只。
骚然:骚动不安的样子,形容风雨中房屋摇晃欲倒。
避席:离开座位躲避。席,坐席。
并手移书:双手并用搬移书籍。
绝编:书籍散乱,编联竹简的绳子断绝。
三宿恋:出自《后汉书》,比喻对某地的留恋。三宿,三日。
支吾:勉强支撑。
一囊钱:一袋钱,指修缮房屋的费用。
因循:沿袭旧法,这里指勉强维持现状。
译文
租赁的房屋真像百处漏水的破船,每经历一场风雨就骚动不安。
从头到尾躲避漏雨不断变换座位,双手并用搬移书籍已使书编断绝。
叹息连连岂敢作三日停留的留恋,勉强支撑哪里能凑足一袋修缮钱。
世间烦心事比这破屋还要多得多,姑且依旧勉强维持度眼前时光。
赏析
这首诗以幽默自嘲的笔调描绘贫士的居住困境,展现了刘克庄诗歌特有的诙谐深沉风格。首联用'百漏船'的生动比喻,形象写出房屋破败状况。中间两联通过'避席迁坐''移书绝编'等细节描写,具体展现风雨中的狼狈情景。'三宿恋''一囊钱'的典故运用自然贴切,既表达无奈又暗含对现实的讽刺。尾联由屋及世,将个人困境升华到人生感慨,'因循过目前'既是对现实的妥协,也透露出文人特有的豁达与韧性。全诗语言质朴而意境深远,在自嘲中蕴含深刻的人生哲理。
创作背景
此诗作于南宋时期,刘克庄晚年闲居期间。作为江湖诗派代表人物,刘克庄一生仕途坎坷,多次遭贬谪,晚年生活清贫。诗中所写'僦舍'即其租赁的简陋住所,反映了南宋中下层文人的真实生活状况。当时南宋国力衰微,外患频仍,内部政治腐败,许多文人生活困顿。这首诗既是对个人处境的写照,也折射出时代背景下知识分子的普遍困境。