译文
天天说着归去如今终于得以归乡,归去后幸好还有往日的粗布衣裳。
青山绿水不妨碍我缺少吟诗的屋舍,白鹭或许还能看着我垂钓在石矶上。
想要询问古时的贤人如今是否还在,不知道我的主张是对还是错。
乡里的父老乡亲如果前来探望,应该会感叹我经历艰难后消瘦的模样。
赏析
这首诗表达了作者历经宦海浮沉后终于归隐的复杂心境。首联以'日日言归'与'始得归'形成强烈对比,突出归隐之不易。'旧牛衣'象征安于清贫的隐士情怀。颔联描绘归隐后的闲适生活,青山白鸟构成清新自然的意境。颈联转入深沉哲思,对古人先贤的追问实则是自身理想抱负的反思。尾联以父老感叹作结,含蓄表达仕途艰辛。全诗语言质朴而意蕴深远,将归隐的喜悦、人生的困惑、仕途的感慨巧妙融合,体现了元代文人特有的精神风貌。
创作背景
刘因(1249-1293),元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。保定容城(今河北容城县)人。元世祖至元十九年(1282年)应召入朝,授承德郎、右赞善大夫,不久以母病辞归。后再度被召,以疾固辞。此诗应作于其辞官归隐之后,表达了对官场生活的厌倦和对田园生活的向往,同时也流露出对人生理想的深刻思考。