注释
古岸:古老的河岸
维舟:系船停泊
萧萧:形容秋叶飘落的声音
秋叶丹:秋天枫叶变红
野烟:原野上的雾气
江雨:江上的细雨
重阳:农历九月初九重阳节
行路难:旅途艰辛
吾亲:我的亲人
菊花看:重阳节有赏菊的习俗
译文
在古老的河岸系船过夜,萧瑟的秋叶已染成丹红。
原野的烟雾笼罩着竹林显得昏暗,江上的细雨洒在船灯上透着寒意。
虽然庆幸重阳节身体康健,但谁知旅途如此艰难。
我的亲人一定在思念着我,此时应该正在观赏菊花。
赏析
这首诗以重阳节为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了游子思乡的情怀。前两联写景,'古岸维舟'、'萧萧秋叶'、'野烟连竹'、'江雨洒灯'等意象营造出凄清孤寂的意境,暗示了游子漂泊的艰辛。后两联抒情,'亦喜重阳健'看似欣慰,实则暗含无奈,'谁知行路难'直抒胸臆,道出旅途的困苦。尾联'吾亲应念我,更把菊花看',通过想象亲人赏菊思己的场景,巧妙运用对面写法,深化了思乡之情。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚,体现了元代诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。
创作背景
这首诗是元代诗人周权在重阳节所作。周权(约1275-约1345),字衡之,号此山,处州(今浙江丽水)人。元代著名诗人,诗风清丽自然。重阳节是中国传统节日,有登高、赏菊、插茱萸等习俗。诗人此时可能正在外漂泊,适逢重阳,触景生情,写下这首思乡之作。作品反映了古代文人游学、仕宦途中对家乡亲人的深切思念。