注释
次韵:按照原诗的韵脚和作
黎倅:姓黎的副职官员,具体生平不详
幸自:本来,原是
见分:分给,给予
一蓑:一件蓑衣,指隐士生活
眠云:指隐居山野
西塞:西塞山,代指隐居之地
鹤怨北山:化用孔稚珪《北山移文》典故,指隐士出仕使山中的鹤怨猿惊
勒文:刻写移文
唐衫:唐代官服,代指官场
辇路:京城道路,指仕途
周易:儒家经典,代表隐逸读书生活
炉薰:香炉熏烟,指闲适生活
蛮触:《庄子》典故,指微小的争斗
茅庐:草屋,指隐居之所
老聘君:终老于隐士身份
译文
本来青山愿意分给我一片天地,为何不披着蓑衣终老于云雾之间?
西塞山下的肥鱼正可垂钓,北山的白鹤却在埋怨谁人写了移文。
自从脱去官服寻找仕途,只能拿着《周易》面对香炉清烟。
追逐那些微不足道的争斗不是我的事,最终想要在茅庐中以隐士身份终老。
赏析
这首诗展现了林希逸典型的隐逸思想和对官场生活的疏离感。首联以反问句式表达对隐居生活的向往,'幸自青山肯见分'暗含对自然接纳的感激。颔联巧妙化用《北山移文》典故,通过'鱼肥'与'鹤怨'的对比,表现内心出仕与归隐的矛盾。颈联'自脱唐衫'与'只将周易'形成鲜明对比,显示从官场到书斋的转变。尾联用《庄子》'蛮触'典故,表明不屑于官场微利之争,最终表达归隐的决心。全诗用典自然,对仗工整,情感真挚,体现了宋代文人特有的理性思考与隐逸情怀的结合。
创作背景
此诗作于宋代,是林希逸和友人黎倅的诗作。林希逸是南宋理学家、诗人,师从陈藻,为林光朝再传弟子。他在宋理宗端平二年进士及第,历官翰林权直兼崇政殿说书,直秘阁知兴化军。诗中反映了他作为理学家的隐逸思想,以及对官场生活的反思。宋代文人普遍具有仕隐矛盾,这首诗正是这种时代精神的体现。