注释
挽崔舍人:挽诗,悼念崔姓舍人。舍人为古代官职名
奎躔:奎星运行的轨迹,喻指文运、文采
璧水:指太学,古代最高学府
冲襟:旷淡的胸怀
炳阳秋:炳,明亮;阳秋,即春秋,指历史
磊落:形容人光明磊落
骥子:千里马,比喻优秀的人才
先猷:先人的谋划
译文
长久以来依托文运星光照耀,依然在太学中求学游历。
旷达的胸怀如星斗般璀璨,高远的议论如历史般光辉。
以磊落胸怀观察英才俊杰,为世事变幻凋零而哀悼。
传承家业的真是千里马般的人才,努力继承先人的宏图大志。
赏析
这首五言律诗是李曾伯为悼念崔舍人而作。诗歌以典雅的语言赞颂逝者的文采品德,表达深切的哀思。前两联通过'奎躔''璧水''星斗''阳秋'等意象,展现崔舍人深厚的学识和高尚的品格。后两联转入对人生无常的感慨和对后辈的期许,'磊落观材杰'既是对逝者的评价,也暗含对世事的洞察。尾联'传家真骥子'寄托了对崔氏后人继承遗志的期望,使哀思中带有积极的劝勉之意。
创作背景
这首诗创作于宋代,是李曾伯为悼念同僚崔舍人所作。崔舍人可能是在太学任职的文官,与作者有同窗或同僚之谊。宋代重视文治,太学作为最高学府,培养了大量文人士大夫。这首诗反映了宋代士大夫之间的深厚情谊和对文化传承的重视。