注释
邹忌:战国时齐国大臣,以善于纳谏著称
徐公:战国时齐国美男子,邹忌曾与其比美
耳孙:远代子孙
镜斋:徐相士的斋号,以镜为名寓意明察
青铜:古时镜子以青铜铸造,代指镜子
瑕滓:瑕疵污点,比喻品德的缺陷
碟子大面:形容脸盘很大,此处指显贵之相
译文
邹忌确实不如徐公俊美,拿起镜子自照才知真实情况。
门下的食客因有所求,昏昧地把他与妻妾相比。
徐家的远代子孙却不同,在京城自号'镜斋'开馆营业。
世人不必再用青铜镜照容,这位先生的双眼明亮如秋水。
您以无求之心交游公卿,不要让这面明镜生出瑕疵。
显贵的大面相有何难辨,从今往后您的美名将照耀二百里。
赏析
这首诗以战国邹忌比美的典故起兴,通过对比手法突出徐相士的高洁品格。前四句写邹忌因他人奉承而迷失自我,反衬徐相士的清明自守。'双眼明秋水'的比喻生动传神,既写相士的敏锐观察力,更喻其明察秋毫的品德。后四句转为劝诫,希望对方保持'无求'的独立人格,勿因结交权贵而玷污清名。全诗语言质朴而寓意深刻,在赠答诗中别具一格。
创作背景
此诗创作于元代,是方回赠给一位徐姓相士的作品。方回作为宋末元初著名诗人,历经朝代更迭,对世态炎凉有深刻体会。诗中借相术职业的特点,表达了对士人节操的重视,反映了元代知识分子在异族统治下保持气节的精神追求。