注释
媻姗:同'蹒跚',行走不稳貌,此处形容身材矮小
不扬:相貌平常,不出众
瞻视:目光,眼神
琅琅:声音清亮悦耳
凫:野鸭,腿短
鹤胫:鹤的小腿,细长
夔怜蚿:典出《庄子·秋水》,夔(一足兽)羡慕蚿(百足虫)多足
一足僵:因一足而行动不便
译文
你虽只有三尺矮小身躯,举止相貌看似平常。
但目光如炬能照见肝胆,谈吐清亮悦耳非常。
请看那水中的野鸭,虽不及鹤腿修长。
古有夔兽羡慕蚿虫多足,却未闻独足就难行走四方。
万物各有适宜本性,形体外貌何必衡量。
你的话语深含道理,且让我与你共举酒觞。
赏析
本诗以巧妙的比喻和典故,表达了对身体缺陷者的尊重与赏识。前四句先抑后扬,通过'媻姗''不扬'与'照肝胆''音琅琅'的对比,突出刘相士虽形陋而神丰。中间四句连用水凫、鹤胫、夔蚿之喻,阐释'万物各自适'的哲理,体现庄子的齐物思想。尾联以饮酒共酌作结,展现作者对相士的真诚接纳。全诗语言质朴而哲理深远,在宋代以形貌取人的社会风气中,彰显了难能可贵的人文关怀。
创作背景
此诗作于南宋时期,是刘过赠予一位身材矮小、腿脚不便的相士刘矮跛的组诗之二。宋代相术盛行,但社会对残疾者仍有歧视。刘过作为江湖派诗人,长期游历民间,与各色人物交往,此诗反映了他超越世俗偏见、重才德轻外形的价值观,也体现了宋代士人与市井艺人的密切交流。