注释
鼓鼙:战鼓声,代指战争
陇亩:田地,陇通'垄'
捣练:捣洗丝绢,古代妇女秋季准备寒衣的劳作
苦寒月:严寒的冬季月份
蹴鞠:古代踢球游戏,此处指漂泊流离的生活
将雏:携带幼子
译文
北归秦川的路上战鼓声声,田里的禾苗杂乱生长。走三步回头望,行五步坐下歇,谁家在秋风中捣洗寒衣声声凄切。已近寒冬时节,心中无限悲伤。唯恐两个年幼的儿子,不能随我同行。离去和留下都令人失意,徘徊不定感伤生离。十年来带着孩子漂泊远方,极目远望心神伤悲谁能相伴。此番分别还需各自努力,莫让霜露沾湿了衣衫。
赏析
本诗以细腻笔触描绘战乱中的离别之痛,通过'三步回头五步坐'的细节刻画,生动表现母亲与幼子分离时的不舍与挣扎。'捣练风凄凄'以景衬情,秋风中的捣衣声更添凄凉。全诗情感真挚深沉,语言质朴自然,将乱世中普通人的苦难与母爱伟大融为一体,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
此诗出自古代乐府《胡笳曲》,反映汉末至魏晋时期北方战乱背景下百姓流离失所的现实。'十四拍'表明其为组诗中的一章,承袭蔡琰《胡笳十八拍》的叙事传统,以女性视角抒写战乱中的生离死别之痛。