《思小村》宋 · 文天祥

在线阅读《思小村》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

春云惨惨兮春水漫漫,思我故人兮行路难。

君辕以南兮我辕以北,去日以远兮忧不可以终极。

蹇予马兮江皋,式燕兮以游遨。

念我平生兮思君郁陶。

在师中兮岂造次之可离,忠言不闻兮思君忸怩。

毫釐之差兮天壤易位,驷不及舌兮脐不可噬。

思我故人兮怀我亲,怀我亲兮思故人。

怀哉怀哉,不可忍兮不如速死。

慨百年之未半兮,胡中道而遄止。

鲁连子兮义不帝秦,负玄德兮羽不名为人。

委骨草莽兮时乃天命,自古孰无死兮首丘为正。

我行我行兮梦寐所思,故人望我兮胡不归,胡不归。

人生感慨凄美咏怀宋遗民诗派悲壮

注释

春云惨惨:春天的云彩暗淡无光,象征心情沉重

春水漫漫:春水浩渺,形容离愁绵长

君辕以南兮我辕以北:你的车辕向南,我的车辕向北,比喻各奔东西

蹇予马:蹇,跛足,形容行路艰难

江皋:江边高地

式燕:式,语气词;燕,安闲

郁陶:忧思积聚的样子

在师中:在军旅之中

毫釐之差:极小的差错

驷不及舌:话一出口,驷马难追

脐不可噬:比喻后悔莫及,如咬自己的肚脐不可能

首丘:狐狸死时头朝向巢穴,比喻不忘根本或归葬故乡

鲁连子:鲁仲连,战国时齐国人,以义不帝秦著称

负玄德:辜负深厚的恩德

译文

春天的云彩暗淡啊春水浩渺,思念我的故人啊行路艰难。你的车辕向南我的车辕向北,离别的日子越来越远啊忧愁没有尽头。我骑着跛足的马儿在江边,本想安闲地游逛。想起我平生啊思念你忧思郁结。在军旅中啊怎能轻易分离,忠言听不到啊思念你感到惭愧。毫厘的差错啊天地就会颠倒,驷马难追啊后悔莫及。思念我的故人啊怀念我的亲人,怀念我的亲人啊思念故人。怀念啊怀念,无法忍受啊不如快点死去。感慨人生百年还未过半啊,为什么中途就匆匆停止。鲁仲连啊坚持正义不尊秦为帝,辜负深厚恩德啊项羽不能算作真正的人。把尸骨抛弃在草野啊这是天命,自古以来谁人能免于一死啊归葬故土才是正道。我行走我行走啊在梦中所思念,故人盼望我啊为什么不归来,为什么不归来。

赏析

这首诗是宋末元初爱国诗人郑思肖的代表作,采用楚辞体的形式,抒发对故国和友人的深切思念。全诗以春云春水起兴,营造出悲凉氛围,通过南北辕辙的对比,表现离别之痛。诗中运用大量典故和历史人物,如鲁仲连义不帝秦、项羽兵败等,暗喻诗人不事元朝的坚定立场。'首丘为正'的表述,体现了诗人至死不忘故国的忠贞情怀。艺术上,诗歌句式参差,感情层层递进,从离愁别绪到生死抉择,最后以'胡不归'的反复呼唤收尾,具有强烈的感染力。

创作背景

此诗创作于宋亡之后,郑思肖作为南宋遗民,坚守气节不仕元朝。'小村'可能指诗人的故乡或友人所在之地。当时元朝统治已定,许多南宋文人或被迫出仕或隐遁山林。郑思肖选择隐居苏州,坐卧必向南,以示不忘故宋。这首诗既表达了对友人的思念,更寄托了对故国的哀思,是宋遗民诗歌的典型代表。