《远游》宋 · 文天祥

在线阅读《远游》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

黄河流活活,太行高巍巍。

王屋山以东,百泉山以西。

邹鲁盛文献,燕赵多雄姿。

右摩泰山碑,左蹑函谷泥。

郏鄏吊周公,曲阜拜宣尼。

或登广武叹,或上北邙悲。

平生几两屐,汗漫以为期。

绝交天下士,要为男子奇。

吴会偏王业,中原隔遗黎。

安得与黄鹤,比翼天上飞。

江河异风景,击楫感且欷。

阳运遘百六,兴否俄推移。

桑田变沧海,楚囚发孔悲。

我本槛车客,为我解絷维。

青蝇附天骥,万里相追随。

人生尚行乐,矧复新相知。

周道思下泉,王风怀黍离。

富贵岂不愿,忧患那自持。

人命危且浅,忽若朝露晞。

长恐折我轴,中道欲差池。

去我父母邦,我行且迟迟。

听我远游曲,寄我长相思。

中原五言古诗人生感慨叙事古迹

注释

活活:水流声,形容黄河奔流之声

巍巍:高大雄伟貌,形容太行山势

王屋山:位于山西阳城,道教名山

百泉山:疑指河南辉县百泉,泉水众多之处

邹鲁:孟子故乡邹国与孔子故乡鲁国,代指文化昌盛之地

燕赵:战国时燕赵两国,多慷慨悲歌之士

泰山碑:秦始皇封禅泰山所立石碑

函谷泥:函谷关的泥土,指险要关隘

郏鄏:周朝东都洛邑,今洛阳

宣尼:孔子,汉平帝追谥孔子为褒成宣尼公

广武叹:楚汉相争时广武战场,阮籍曾登此叹时无英雄

北邙:洛阳北邙山,历代帝王陵墓所在

几两屐:语出《世说新语》,指人生能穿几双木屐,喻人生短暂

汗漫:漫无边际,指远游

吴会:吴郡和会稽郡,指江南地区

击楫:祖逖中流击楫典故,喻收复失地的决心

阳运遘百六:古代历法术语,指厄运

楚囚:楚国俘虏,喻处境窘迫之人

槛车:囚车

絷维:拴马的绳索,喻束缚

下泉:《诗经》篇名,怀念明君贤臣

黍离:《诗经》篇名,悲叹故国覆亡

译文

黄河之水奔流不息,太行山脉巍峨耸立。 王屋山以东,百泉山以西, 邹鲁之地文风鼎盛,燕赵之间多豪杰英姿。 右边抚摸泰山石碑,左边踏过函谷关泥。 在郏鄏凭吊周公,到曲阜拜谒孔子。 或登广武山感叹时势,或上北邙山悲叹人生。 平生能穿几双木屐,以漫游天地为期望。 与天下士人绝交,要成就男子汉的奇志。 江南偏安建立王业,中原隔绝了遗民。 怎能与黄鹤一道,比翼翱翔在天空。 江河两岸风景各异,击楫中流感慨叹息。 时运遭遇厄难,兴衰转眼推移。 桑田变成沧海,如楚囚般发出深悲。 我本是囚车中的旅客,请为我解开束缚。 如青蝇附在千里马上,万里相随不分离。 人生应当及时行乐,何况又结识新知己。 思念《下泉》中的周道,感怀《黍离》中的王朝风云。 富贵岂能不向往,但忧患怎能自持。 人生脆弱而短暂,忽然如朝露消散。 常恐折断我的车轴,半路想要改道而行。 离开我的故国家乡,我前行且步履迟疑。 请听我这首远游曲,寄托我绵绵的相思情。

赏析

这首诗以雄浑的笔触描绘了远游途中的壮丽山河与历史遗迹,抒发了诗人对人生、历史的深沉感慨。开篇以黄河、太行起兴,气象宏大,奠定了全诗苍茫悲壮的基调。诗中通过'摩泰山碑''蹑函谷泥''吊周公''拜宣尼'等具体意象,展现了诗人对中华文明的深切认同和历史责任感。'击楫感且欷'化用祖逖典故,表达收复失地的壮志;'桑田变沧海'抒写世事变迁的沧桑。最后'去我父母邦,我行且迟迟'将去国怀乡的复杂情感表现得淋漓尽致。全诗将地理行走与历史追忆相结合,个人情感与家国情怀相交织,语言凝练厚重,意境深远开阔,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

这首诗创作背景当为宋元之际或明清易代之时,诗人面对山河破碎、故国沦亡的现实,通过远游抒写亡国之痛和复国之志。诗中'吴会偏王业,中原隔遗黎'暗指南宋偏安江南、中原沦于异族之手的历史情境。'楚囚发孔悲''周道思下泉'等典故的使用,以及全诗悲怆苍凉的格调,都体现了遗民诗人特有的历史悲怆感和文化坚守意识。这首诗继承了屈原《远游》的浪漫主义传统和杜甫诗史精神,是乱世文人心灵世界的真实写照。