《至广州第七十七》宋 · 文天祥

在线阅读《至广州第七十七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

南方瘴疠地,白马东北来。

长城扫遗堞,泪落强徘徊。

五言绝句人生感慨古迹岭南悲壮

注释

南方瘴疠地:指南方的广州地区,古代被认为是瘴气弥漫、疾病丛生的荒蛮之地。瘴疠,指南方湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。

白马东北来:指作者文天祥从东北方向被押解至广州。白马,可能暗用《史记》中'白马之盟'典故,象征忠诚与誓约,也指代押解队伍。

长城扫遗堞:长城,喻指南宋的国防防线;遗堞,指残存的城垛。此句暗指南宋防线全面崩溃。

泪落强徘徊:强,勉强。描写作者虽悲痛欲绝,却仍强忍悲痛徘徊沉思的复杂心境。

译文

这南方本是瘴气弥漫的蛮荒之地啊,我骑着白马从东北方向被押解而来。 遥想当年长城防线已彻底崩溃,只剩下残破的城垛,我不禁泪流满面,却仍强忍悲痛徘徊沉思。

赏析

这首诗是文天祥《指南录》中的第七十七首,作于被元军押解至广州途中。前两句以'瘴疠地'与'白马'形成强烈对比,既写实又象征,暗喻忠贞之士沦落蛮荒的悲剧命运。后两句借'长城遗堞'意象,抒发了对南宋江山沦亡的沉痛哀思。'泪落强徘徊'五字尤为传神,既表现了亡国之痛,又展现了作者虽陷囹圄仍心系故国的坚贞品格。全诗语言凝练,意境苍凉,在有限的篇幅内展现了广阔的历史画面和深沉的情感世界。

创作背景

此诗创作于1279年,文天祥在广东海丰被俘后,被元军押解北上,途经广州时所作。当时南宋朝廷已在崖山海战中彻底覆灭,陆秀夫背负幼帝投海殉国,文天祥作为南宋最后的忠臣,身陷敌手,目睹山河破碎,内心充满悲愤与无奈。这首诗收录于文天祥的纪实诗集《指南录》,记录了其被俘后的所见所感。