《自汶阳至郓》宋 · 文天祥

在线阅读《自汶阳至郓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

渺渺中原道,劳生叹百非。

风雨吹打人,泥泞飞上衣。

目力去天短,心事与时违。

夫子昔相鲁,侵疆自齐归。

中原五言律诗人生感慨叙事囚徒

注释

汶阳:古地名,今山东泰安西南,春秋时属鲁国

:古地名,今山东郓城,宋代为东平府治所

渺渺:遥远迷茫的样子

劳生:辛劳的人生,语出《庄子》

百非:种种不如意之事

目力去天短:视线所及距离天空很近,形容路途艰难

夫子:指孔子,曾担任鲁国大司寇

侵疆自齐归:指公元前500年齐国归还侵占鲁国的汶阳之田的典故

译文

漫长遥远的中原道路,辛劳人生令人感叹事事不如意。 风雨无情地吹打着行人,泥泞溅起飞上衣襟。 视线所及天空似乎很近,心中抱负却与时代相违背。 想起当年孔子在鲁国为相时,齐国将侵占的土地归还。

赏析

这首诗是文天祥晚年作品,通过描写旅途艰辛抒发家国情怀。前四句以'渺渺''风雨''泥泞'等意象营造出苍凉意境,暗喻人生坎坷和时局艰难。'目力去天短'巧妙运用空间距离象征理想与现实的矛盾。尾联借孔子典故,既表达对圣贤时代的向往,又暗含收复失地的期盼。全诗语言简练,情感沉郁,将个人遭遇与历史典故巧妙结合,展现了作者深沉的爱国情怀和高尚的人格操守。

创作背景

此诗作于南宋末年,文天祥被元军俘虏后押解北上途中。当时作者从汶阳(今山东泰安)被押往郓城(今山东郓城),路途艰辛。诗中借古喻今,通过孔子时代齐国归还鲁国土地的典故,表达对南宋山河破碎的悲愤和对收复失地的渴望,体现了文天祥坚贞不屈的民族气节。