注释
烽燧:古代边防报警的烽火台,白天放烟叫烽,夜间举火叫燧
川谷:河流和山谷,泛指山河大地
血横流:形容战乱惨烈,血流成河
大江:指长江
行云愁:连天上的行云都带着愁容,拟人手法
译文
连绵的山峦间烽火台黯淡无光,
河流山谷中鲜血四处横流。
我面对长江挥泪痛哭,
连天上的行云也笼罩着深深的忧愁。
赏析
这首诗是文天祥《集杜诗》中的代表作,以简练的笔触描绘了南宋末年战乱惨状。前两句'连山暗烽燧,川谷血横流'运用强烈的视觉冲击,通过'暗烽燧'暗示边防崩溃,'血横流'直写战争残酷。后两句'挥泪临大江,上有行云愁'转入抒情,诗人个人的悲痛与天地共鸣,行云含愁的拟人手法深化了悲怆意境。全诗仅二十字,却凝聚了家国沦丧的巨痛,体现了文天祥沉郁悲壮的诗歌风格。
创作背景
此诗作于南宋祥兴元年(1278年),文天祥在抗元失败后被俘北上途中。当时南宋朝廷濒临灭亡,元军大举南下,战火遍及江南。文天祥目睹山河破碎、民生涂炭的惨状,在押解途中创作了《集杜诗》二百首,借杜甫诗句抒发亡国之痛。本诗为第八十八首,真实记录了当时战乱景象和诗人的悲愤心情。