《刘琨》宋 · 文天祥

在线阅读《刘琨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

中原荡分崩,壮哉刘越石。

连踪起幽并,只手扶晋室。

福华天意乘,匹磾生鬼蜮。

公死百世名,天下分南北。

中原五言古诗古迹咏史怀古咏物

注释

刘越石:刘琨字越石,西晋名将

幽并:幽州和并州,刘琨曾任并州刺史

匹磾:指段匹磾,杀害刘琨的鲜卑首领

鬼蜮:比喻阴险害人的人

译文

中原大地动荡分崩离析,壮烈啊英雄刘越石。 从幽州并州崛起连成一气,单凭一己之力支撑晋朝王室。 命运多舛天意难测,段匹磾生出害人之心。 刘公虽死却留名百世,天下从此分为南北格局。

赏析

这首五言古诗以简练笔法概括了刘琨悲壮的一生。前四句写其乱世崛起、匡扶晋室的壮举,'连踪起幽并'展现其军事布局,'只手扶晋室'突出其孤忠形象。后四句转折写其悲剧结局,'福华天意乘'暗含对命运无常的感慨,'匹磾生鬼蜮'控诉奸佞之害。末句'天下分南北'将个人命运与历史大势结合,深化了诗歌的历史厚重感。全诗语言凝练,情感沉郁,在有限的篇幅内完成了对历史人物较为完整的评价。

创作背景

刘琨(270-318),字越石,西晋名将、诗人。永嘉之乱后坚守并州十年,是当时北方少数坚持抗敌的晋室将领。后因内部矛盾被段匹磾杀害。这首诗是后世文人对其生平的评价之作,创作年代不详,当为唐宋以后文人追念古人之作。