在线阅读《发吉州》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
己卯六月初一日,苍然亭下楚囚立。
山河颠倒纷雨泣,乙亥七夕此何夕。
煌煌斗牛剑光湿,戈鋋彗云雷电击。
三百馀年火为德,须臾风雨天地黑。
皇纲解纽地维折,妾妇偷生自为贼。
英雄扼腕怒须赤,贯日血忠死穷北。
首阳风流落南国,正气未亡人未息。
青原万丈光赫赫,大江东去日夜白。
己卯:指祥兴二年(1279年),南宋灭亡之年
苍然亭:吉州(今江西吉安)名胜,文天祥被俘后押解北上途经之地
楚囚:典出《左传》,指被俘的楚国人钟仪,后泛指囚徒
乙亥七夕:指德祐元年(1275年)七夕,元军大举南侵之时
斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿,对应吴越地区分野
戈鋋:戈和鋋,古代兵器,代指战争
火为德:宋朝以火德王天下,源自五行终始说
皇纲解纽:指朝廷纲纪崩坏,国家秩序瓦解
首阳风流:伯夷叔齐不食周粟,隐居首阳山的气节
青原:吉州青原山,文天祥家乡名山