注释
京口:今江苏镇江的古称,位于长江南岸,是重要的军事重镇和交通枢纽
流江航:在江流中航行,指乘船沿江而行
穷途:指处境艰难,走投无路
仗神道:依靠神灵的保佑,表达在困境中对天命的寄托
萧条:形容景象荒凉冷落,气氛悲凉
水陆:指水路和陆路,泛指行程途径
云雨白浩浩:形容江面上云雾雨气弥漫,白茫茫一片的浩渺景象
译文
在京口的长江上乘船航行,身处绝境只能依靠神灵保佑。
面对荒凉的水路和陆路前行,只见江面上云雾雨气白茫茫一片浩瀚无边。
赏析
这首诗是文天祥《指南录》中的第五十八首,创作于他被元军押解北上的途中。诗歌以简练的笔触描绘了镇江江面的苍茫景象,通过'京口流江航'点明地点和行程,'穷途仗神道'深刻表达了作者在国破家亡、身陷囹圄时的无奈与对天命的寄托。后两句'萧条向水陆,云雨白浩浩'以白描手法勾勒出江天浩渺的悲凉画面,云雾雨气的茫茫白色既是对自然景象的真实描绘,也暗喻着前途未卜、命运茫然的心理状态。全诗语言凝练,意境苍凉,在简短的二十字中蕴含了深厚的亡国之痛和身世之悲,展现了文天祥诗歌沉郁悲壮的风格特色。
创作背景
这首诗创作于1279年,文天祥在广东海丰五坡岭被元军俘虏后,被押往元大都(今北京)途经镇江时所作。当时南宋已基本灭亡,陆秀夫背负小皇帝赵昺在崖山跳海殉国,文天祥作为南宋最后的忠臣,身陷敌手,内心充满亡国之痛。《指南录》是他在被押解途中记录见闻感怀的诗集,共一百多首,真实反映了当时的战乱景象和作者的爱国情怀。经过京口(镇江)时,面对这个曾经是南宋抗元前线的重镇,如今已物是人非,更添悲怆。