注释
真州:今江苏仪征,南宋时属淮南东路
驿:驿站,古代供传递公文的人或官员途中歇宿的处所
故旧:老朋友、旧相识
俯仰:低头和抬头,形容时间短暂或环顾四周
干戈:古代兵器,代指战争
遗算:失算、失策
北首:头朝北方,指向北行进
燕山:指北方燕山山脉,代指元大都(今北京)方向
夜向晨:从夜晚到天明
译文
眼前的山水好像还认得我,可是故友旧交却再无一人。
环顾四周都是战争的痕迹,往来的道路上满是车马扬起的尘埃。
英雄的谋划为时已晚,天地间弥漫着新的愁绪。
向北遥望燕山的方向,在这凄凉的夜色中等待天明。
赏析
这首诗是文天祥被俘北解途中所作,情感沉郁悲壮。首联以拟人手法写山川相识,反衬故旧零落的孤寂;颔联通过'干戈迹''车马尘'的意象,展现战乱后的荒凉景象;颈联直抒胸臆,表达对时局无奈的悲愤;尾联以'凄凉夜向晨'作结,既写实景又暗喻国家命运。全诗对仗工整,情感层层递进,将个人命运与国家存亡紧密结合,展现了作者深沉的爱国情怀。
创作背景
此诗作于1279年文天祥被元军押解北上途中。当时南宋已基本灭亡,文天祥在广东兵败被俘,被押往元大都。途经真州驿时,触景生情,想起当年在此抗元的经历,感慨万千而作此诗。真州是文天祥曾经战斗过的地方,此时故地重游,物是人非,更添悲凉。