注释
羁臣:被羁押的臣子,指作者自己被元军扣押
天目:天目山,代指上天、苍天
坤维:大地之纲维,指宋朝疆土
坎窞(dàn):深坑,比喻险恶的处境
长淮:长江和淮河,指被押解北上的路线
苦海:佛教用语,比喻困苦的境地
晚鹊:傍晚的喜鹊,传统认为喜鹊叫预示喜事
通州:今江苏南通,当时尚在宋军控制下
译文
被羁押的臣子远离家乡万里之遥,只有苍天能够鉴证我的一片孤忠。我的心始终系在宋朝疆土之外,身体却深陷在险恶的处境之中。沿着长江淮河一路北上行程不断,望着这苦难的深渊没有尽头。傍晚的喜鹊传来好消息,通往通州的道路已经畅通。
赏析
这首诗是文天祥被元军押解北上途经泰州时所作,充分展现了他忠贞不渝的爱国情怀。诗中运用对比手法,'心在坤维外'与'身游坎窞中'形成强烈反差,突出其身处险境而心系故国的崇高气节。'长淮行不断,苦海望无穷'以自然景物象征人生困境,意境深远。尾联'晚鹊传佳好'稍显希望,但整体仍笼罩在悲壮氛围中。全诗语言凝练,情感真挚,是南宋遗民诗的典范之作。
创作背景
这首诗创作于南宋祥兴元年(1278年),文天祥在广东兵败被俘后,被元军押解北上大都(今北京)。途经泰州时,听闻通州(今南通)尚在宋军手中,心中燃起一线希望而作此诗。当时南宋王朝已濒临灭亡,文天祥作为抗元领袖,虽身陷囹圄仍不忘复国大业。