《泰州》宋 · 文天祥

在线阅读《泰州》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

羁臣家万里,天目鉴孤忠。

心在坤维外,身游坎窞中。

长淮行不断,苦海望无穷。

晚鹊传佳好,通州路已通。

五言律诗人生感慨叙事吴越囚徒

注释

羁臣:被羁押的臣子,指作者自己被元军扣押

天目:天目山,代指上天、苍天

坤维:大地之纲维,指宋朝疆土

坎窞(dàn):深坑,比喻险恶的处境

长淮:长江和淮河,指被押解北上的路线

苦海:佛教用语,比喻困苦的境地

晚鹊:傍晚的喜鹊,传统认为喜鹊叫预示喜事

通州:今江苏南通,当时尚在宋军控制下

译文

被羁押的臣子远离家乡万里之遥,只有苍天能够鉴证我的一片孤忠。我的心始终系在宋朝疆土之外,身体却深陷在险恶的处境之中。沿着长江淮河一路北上行程不断,望着这苦难的深渊没有尽头。傍晚的喜鹊传来好消息,通往通州的道路已经畅通。

赏析

这首诗是文天祥被元军押解北上途经泰州时所作,充分展现了他忠贞不渝的爱国情怀。诗中运用对比手法,'心在坤维外'与'身游坎窞中'形成强烈反差,突出其身处险境而心系故国的崇高气节。'长淮行不断,苦海望无穷'以自然景物象征人生困境,意境深远。尾联'晚鹊传佳好'稍显希望,但整体仍笼罩在悲壮氛围中。全诗语言凝练,情感真挚,是南宋遗民诗的典范之作。

创作背景

这首诗创作于南宋祥兴元年(1278年),文天祥在广东兵败被俘后,被元军押解北上大都(今北京)。途经泰州时,听闻通州(今南通)尚在宋军手中,心中燃起一线希望而作此诗。当时南宋王朝已濒临灭亡,文天祥作为抗元领袖,虽身陷囹圄仍不忘复国大业。