《哭金路分应 其一》宋 · 文天祥

在线阅读《哭金路分应 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

我为吾君役,而从乃主行。

险夷宁异趣,休戚与同情。

遇贼能无死,寻医剧不生。

通州一丘土,相望泪如倾。

五言律诗人生感慨哀悼悲壮悼亡追思

注释

金路分应:金应,字路分,文天祥的部将。路分为宋代路分都监的简称,掌管本路禁旅屯戍、边防训练等事

吾君役:为我的君主效力。吾君指宋端宗赵昰

乃主:你的主上,指文天祥自己。乃,你的

险夷:危险与平安。夷,平坦,指平安

休戚:喜乐与忧虑。休,喜庆;戚,忧愁

通州:今江苏南通。南宋德祐二年(1276年),文天祥从元军押解途中逃脱,辗转至通州

一丘土:指坟墓

译文

我本是为我的君主效命,而你却追随我一路同行。 无论是危险还是平安,我们从未有过不同的志趣,始终休戚与共、同甘共苦。 遭遇贼人时你本可免于一死,但寻医问药却让你骤然离世。 如今在通州这片土地上,你的坟墓孤零零立在那里,我遥望着它,泪水如雨倾泻。

赏析

这首诗是文天祥为悼念部将金应而作,情感真挚沉痛。前四句通过'险夷宁异趣,休戚与同情'的对比,凸显了两人志同道合、生死与共的深厚情谊。后四句转入具体叙事,'遇贼能无死,寻医剧不生'形成强烈反差,表达了对金应意外病逝的痛惜。末句'相望泪如倾'以夸张手法极写悲痛,与首句'我为吾君役'相呼应,将个人情感与家国命运紧密结合。全诗语言质朴,情感深沉,展现了文天祥作为抗元领袖与部下之间超越寻常的君臣情谊。

创作背景

这首诗创作于南宋德祐二年(1276年)。当时文天祥从元军押解途中逃脱,辗转至通州(今南通)。其部将金应在追随文天祥抗元过程中患病,到通州后不幸病逝。文天祥痛失得力助手,作《哭金路分应》二首悼念。此时正值南宋危亡之际,文天祥自身处境艰难,诗中既表达了对战友的哀思,也暗含了对国家命运的忧虑。