注释
南陵:今安徽南陵县,以鱼米之乡著称
青阳:今安徽青阳县,位于九华山下
茂林修竹:茂密的树林,修长的竹子,出自王羲之《兰亭集序》
九华新茗:九华山新采的茶叶,九华山以佛茶闻名
涤诗肠:洗涤诗思,指品茶激发创作灵感
颊留香:脸颊留有茶香,形容茶味醇厚持久
译文
走遍了南陵鱼米之乡,茂密的树林修长的竹子映入青阳。丰收之年处处都是美好风光。
午间倚窗小憩一觉重温客旅之梦,九华山的新茶洗涤了诗人的心肠。启程离去时仍欣喜地感到脸颊留有茶香。
赏析
这首词以清新明快的笔调描绘了皖南地区的田园风光和品茶雅趣。上阕写景,通过'渔米乡''茂林修竹'等意象展现出一派富庶祥和的江南景象;下阕抒情,'一枕午窗'与'九华新茗'相映成趣,既表现了旅途休憩的惬意,又突出了品茶赋诗的高雅情趣。结句'颊留香'以味觉记忆收束全篇,余韵悠长,充分体现了中国传统文人雅士的生活情趣和审美追求。
创作背景
此词为现代人创作的古典诗词,以皖南青阳县为背景。青阳地处九华山下,是著名的茶乡和佛教圣地。作者再游黄山途中经停青阳,被当地的田园风光和茶文化所吸引,遂作此词记录旅途见闻和品茶体验,展现了现代人对传统文人雅士生活方式的向往和传承。