《对月同绛》近现代 · 钱钟书

在线阅读《对月同绛》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 钱钟书

分辉殊喜得窗宽,彻骨凝魂未可干。

隘巷如妨天远大,繁灯不顾月高寒。

借谁亭馆相携赏,胜我舟车独对看。

一叹夜阑宁秉烛,免因圆缺惹愁欢。

七言律诗中秋人生感慨写景含蓄

注释

分辉:指月光洒落分散的光辉

彻骨凝魂:形容月光透彻心扉,令人心神凝聚

未可干:不可干涸,指月光清冷湿润的感觉

隘巷:狭窄的巷子,喻指空间的局促

繁灯:繁多的灯火,指城市的人造灯光

亭馆:亭台楼馆,指观赏月色的理想场所

舟车:船和车,指旅途中的交通工具

夜阑:夜深

秉烛:手持蜡烛,指夜间照明

圆缺:月亮的圆缺变化

译文

月光分散洒落,欣喜窗台如此宽敞,这透彻心扉的清辉令人心神凝聚而不觉干燥。狭窄的巷子仿佛阻碍了天空的辽阔远大,繁多的灯火全然不顾月色的高远清寒。借问有谁的亭台楼馆可供携手共赏,胜过我在舟车中独自对着明月观看。一声叹息夜深人静,宁愿手持烛火,免得因为月亮的圆缺变化惹起愁绪与欢欣。

赏析

此诗展现了钱钟书先生深厚的古典文学修养和独特的艺术视角。诗中运用对比手法,将'隘巷'与'天远大'、'繁灯'与'月高寒'形成鲜明对照,突显了现代都市与自然月色的冲突。'彻骨凝魂'四字精妙地描绘出月光的穿透力和感染力。尾联'免因圆缺惹愁欢'体现了作者超脱物外的哲思,不为外物所累的豁达心境。全诗语言凝练,意境深远,既有传统诗词的韵律美,又蕴含现代知识分子的理性思考。

创作背景

此诗为钱钟书先生晚年作品,创作于20世纪80年代。钱钟书与夫人杨绛(字季康,笔名绛)感情深厚,'同绛'即指与杨绛一同赏月。当时钱钟书常因学术活动奔波于途,此诗表达了在旅途中对月思人,渴望与妻子共同赏月的心情,同时也体现了学者对自然与人文关系的深刻思考。