《英德道中》宋 · 文天祥

在线阅读《英德道中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

海近山如沃,杼深屋半芜。

乾坤正风雨,轩冕总泥途。

自叹鸢肩薄,谁怜鹤影孤。

少年狂不醒,夜夜梦伊吾。

五言律诗人生感慨凄美叙事岭南

注释

英德:今广东英德市,位于北江中游

:低洼之地,指山势低平如沃土

:织布机,此处指房舍结构

:荒芜,破败

轩冕:古代官员的车乘和冕服,代指仕途

泥途:泥泞的道路,喻指仕途艰难

鸢肩:双肩上耸如鸢,指肩负重任

鹤影孤:如孤鹤般形单影只

伊吾:象声词,读书声,代指求学时光

译文

临近大海的山峦低平如沃土,深院里的屋舍大半已荒芜。天地间正风雨交加,功名利禄终究如陷泥途。自叹肩薄难负重担,谁人怜我如孤鹤般形单影孤。年少时的狂放至今未醒,每夜梦里仍回响着读书声如故。

赏析

本诗是文天祥晚年作品,以沉郁顿挫的笔触抒写国破家亡的悲愤。前两联通过'山如沃''屋半芜''风雨''泥途'等意象,构建出荒凉破败的意境,暗喻南宋江山倾覆。后两联转入个人抒情,'鸢肩薄'既写身体瘦弱,更暗含无力回天之痛;'鹤影孤'凸显诗人坚守气节的孤独形象。尾联'少年狂不醒'与'夜夜梦伊吾'形成强烈对比,展现诗人虽处绝境仍不忘初心的忠贞品格。全诗对仗工整,情感深沉,将个人命运与家国情怀完美融合。

创作背景

此诗作于1279年崖山海战后,文天祥被元军押解北上途经英德时。当时南宋已彻底灭亡,陆秀夫负帝昺投海,文天祥作为俘虏目睹山河破碎,心中悲愤难抑。英德地处北江要冲,是文天祥早年抗元经过之地,旧地重游更添亡国之痛。诗中既有时局描写,更有对人生历程的回顾与反思。