《夜》宋 · 文天祥

在线阅读《夜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

秋光连夜色,万里客凄凄。

落木空山杳,孤云故国迷。

衾寒霜正下,灯晚月平西。

梦过重成梦,千门鸡乱啼。

五言律诗人生感慨写景凄美夜色

注释

秋光:秋天的光景,此处指秋夜的月光

万里客:远离故乡的游子,诗人自指

落木:落叶的树木,出自杜甫《登高》'无边落木萧萧下'

空山杳:空旷的山野幽深遥远

故国:指南宋故国,诗人作为遗民对宋朝的称呼

衾寒:被子寒冷,形容孤寂凄凉

月平西:月亮西沉,接近地平线

千门:指众多人家,化用杜甫《哀江头》'江头宫殿锁千门'

译文

秋夜的月光连接着沉沉夜色,万里漂泊的游子心中凄楚悲凉。 落叶飘零空山幽深遥远,孤云飘荡故国方向迷茫难辨。 被子寒冷正是霜降时分,孤灯昏暗月亮已西沉天际。 梦境刚过又进入新的梦境,千家万户的鸡鸣声杂乱啼叫。

赏析

这首诗是宋末遗民诗人谢翱的代表作,以深沉的笔触抒写亡国之痛和羁旅之愁。首联'秋光连夜色'营造出绵长无尽的秋夜氛围,'万里客凄凄'直抒胸臆。颔联'落木空山杳,孤云故国迷'运用比兴手法,'落木'象征南宋的衰亡,'孤云'暗喻诗人漂泊无依的处境。颈联通过'衾寒''灯晚'的细节描写,强化了孤寂凄凉的意境。尾联'梦过重成梦'表达了对故国魂牵梦萦的深切思念,'千门鸡乱啼'以景结情,在杂乱鸡鸣中透露出诗人内心的纷乱与痛苦。全诗情感沉郁,对仗工整,意象选择精准,展现了遗民诗人特有的悲怆之美。

创作背景

谢翱(1249-1295)是宋末元初著名遗民诗人,曾参加文天祥抗元军队。南宋灭亡后,他坚持不仕元朝,四处漂泊,创作了大量抒发亡国之痛的诗作。此诗应作于南宋灭亡后,诗人流落他乡的某个秋夜,通过对秋夜景色的描写,表达了对故国的深切怀念和个人身世的悲凉感慨。