《行宫 其一》宋 · 文天祥

在线阅读《行宫 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

十里宫墙一聚尘,天津晚过客愁新。

花啼杜宇归来血,树挂苍龙脱去鳞。

福德傥存终有晋,秣陵未改已无秦。

秋风禾黍空南北,见说铜驼会笑人。

七言律诗中秋人生感慨凄美叙事

注释

行宫:皇帝出行时居住的宫殿,此处指南宋旧宫

天津:指天津桥,在洛阳,此处借指南宋都城临安的桥梁

杜宇:古蜀国君主,死后化为杜鹃鸟,啼声悲切,传说啼至出血

苍龙:指松柏等古树,形容树皮如龙鳞脱落

福德:福分德行,指晋朝凭借福德延续国祚

秣陵:南京古称,此处借指南宋故都

铜驼:铜铸的骆驼,古代宫门前的装饰物,象征王朝兴衰

禾黍:禾与黍,泛指粮食作物,典出《诗经·王风·黍离》,表示亡国之痛

译文

十里长的宫墙已化作一堆尘土,傍晚经过天津桥更添新的客愁。 杜鹃花啼叫着如同杜宇归来泣血,古树上的苍龙皮如同脱去的鳞片。 倘若福德尚存终会像晋朝那样延续,秣陵城貌未改却已没有了秦朝的统治。 秋风中禾黍空空地生长在南北大地,听说那宫前的铜驼也会嘲笑世人。

赏析

这首诗是汪元量作为南宋遗民抒发亡国之痛的代表作。全诗以行宫废墟为切入点,通过'宫墙聚尘''天津客愁'等意象营造悲凉氛围。中间两联巧用典故,'杜宇泣血'暗喻故国之思,'苍龙脱鳞'象征王朝衰败。颈联以晋、秦历史对比,表达对朝代更替的深沉感慨。尾联'铜驼笑人'用典精妙,将物是人非的沧桑感推向高潮。诗歌格律严谨,对仗工整,情感沉郁悲怆,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

汪元量是南宋末年的宫廷琴师,宋亡后随三宫被俘北上,亲身经历国破家亡之痛。这首诗作于元初,作者重访南宋行宫遗址时,触景生情,借描写行宫荒凉景象抒发对故国的深切怀念和对历史兴亡的深刻思考。作品反映了宋元易代之际遗民文人的普遍心境。