在线阅读《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋 其九》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
风霜阴忽忽,天地澹悠悠。
我自操吴语,谁来问楚囚。
寂中惟灭想,达处尽忘忧。
手有韦编在,朝闻夕死休。
己卯:指元世祖至元十六年(1279年)
燕:指元大都(今北京)
罹狴犴:遭遇牢狱之灾。狴犴,传说中龙生九子之一,形似虎,立于狱门,故代指监狱
风霜:喻指艰难困苦的处境
阴忽忽:阴暗迷茫的样子
澹悠悠:淡泊悠远的样子
吴语:文天祥为江西吉安人,属古吴地,故称吴语
楚囚:本指被俘的楚国人,后泛指囚徒
灭想:消除杂念
达处:通达的境界
韦编:古代用皮绳编联的竹简,指代书籍,特指儒家经典
朝闻夕死:出自《论语·里仁》"朝闻道,夕死可矣"