《小年》宋 · 文天祥

在线阅读《小年》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

燕朔逢穷腊,江南拜小年。

岁时生处乐,身世死为缘。

鸦噪千山雪,鸿飞万里天。

出门意寥廓,四顾但茫然。

中原五言律诗人生感慨写景冬景

注释

燕朔:指北方地区,燕指河北一带,朔指北方

穷腊:腊月的最后几天,指年终岁末

小年:古代节日,北方多为腊月二十三,南方多为腊月二十四

岁时:年节时序

身世:个人的经历和境遇

鸦噪:乌鸦的嘈杂叫声,象征荒凉景象

鸿飞:大雁高飞,喻指远大志向或漂泊无依

寥廓:空旷高远的样子

茫然:迷茫失意的样子

译文

在北方遇到年终腊月,在江南祭拜小年节日。 年节时分本应欢乐相处,个人命运却与死亡结缘。 乌鸦在千山积雪中聒噪,大雁在万里长空上飞翔。 走出门外只觉得天地空旷,环顾四周只剩下迷茫怅惘。

赏析

这首诗是文天祥晚年的代表作,通过小年节日的对比描写,抒发了深沉的亡国之痛和身世之悲。前两联通过'燕朔'与'江南'的地理对比,'生处乐'与'死为缘'的情感反差,凸显了诗人身处异族的悲凉心境。后两联以'鸦噪千山雪'的凄冷意象和'鸿飞万里天'的辽阔画面,营造出苍茫寂寥的意境。尾联'四顾但茫然'更是将个人命运与国家命运紧密结合,展现了诗人面对山河破碎时的无尽悲怆。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整而情感真挚,是宋代遗民诗歌的典范之作。

创作背景

此诗创作于文天祥被元军俘虏后押解北上期间(约1279年)。当时南宋已灭亡,文天祥作为亡国臣子,在北上途中适逢小年节日,触景生情写下此诗。诗中'燕朔'指他被羁押的元大都(今北京)一带,'江南'则是对故国的深切怀念。作品反映了文天祥作为民族英雄在国破家亡时的复杂心境,既有对故土的眷恋,也有视死如归的坚定信念。