《脱京口 得风难》宋 · 文天祥

在线阅读《脱京口 得风难》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

空中哨响到孤蓬,尽道江河田相公。

神物自来扶正直,中流半夜一帆风。

七言绝句人生感慨叙事夜色悲壮

注释

脱京口:指文天祥从元军控制的京口(今镇江)逃脱的经历

得风难:此为《脱京口》组诗中的一首,描写逃脱过程中获得顺风的艰难

哨响:指风声呼啸

孤蓬:孤舟,指文天祥乘坐的小船

田相公:可能指传说中的水神或风神,民间信仰中掌管江河的神灵

神物:指风神或帮助正直之人的神秘力量

中流:江河中央

译文

空中传来呼啸的风声吹向孤舟,人们都说这是江河中的田相公在显灵。 神物自然会扶助正直之人,在半夜的江心突然送来一阵顺风。

赏析

这首诗以简练的语言描绘了逃亡途中获得顺风的经历,展现了作者坚定的信念。前两句通过'哨响''孤蓬'等意象营造出紧张危急的氛围,'田相公'的民间信仰元素增添了神秘色彩。后两句转折,以'神物扶正直'表达了对正义必胜的信念,'半夜一帆风'既是写实,也暗喻天助正义。全诗语言质朴却意境深远,在危难中展现出不屈的精神力量。

创作背景

南宋祥兴元年(1278年),文天祥在广东兵败被俘,次年被押解北上途经京口时成功逃脱。此诗为《脱京口》组诗中的一首,记录了逃亡过程中在长江上获得顺风的经历,展现了作者在危难中对国家命运的坚定信念。