《脱京口 入城难》宋 · 文天祥

在线阅读《脱京口 入城难》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


文天祥

轻身漂泊入銮江,太守欣然为避堂。

若使闭城呼不应,人间生死路茫茫。

七言绝句人生感慨叙事城池悲壮

注释

脱京口:指从京口(今江苏镇江)逃脱元军包围

入城难:指进入真州城(今江苏仪征)的艰难经历

銮江:真州的别称,因境内有銮江而得名

太守:指真州守将苗再成

避堂:离开厅堂表示谦逊,这里指苗再成热情接待

闭城:关闭城门不予接纳

译文

我轻装简从漂泊来到銮江,真州太守欣然离开厅堂热情相迎。 倘若当时城门紧闭呼喊无人应答,人间的生死之路真是渺茫难测。

赏析

这首诗以简练的语言记录了文天祥抗元过程中的生死经历。前两句写真州守将的热情接待,后两句笔锋陡转,设想如果被拒之门外的可怕后果。通过虚实对比的手法,突出了当时处境的危险和不确定性。'人间生死路茫茫'一句,既是对个人命运的感慨,也是对南宋末年动荡时局的深刻写照,展现了文天祥在危难中的忧患意识和历史责任感。

创作背景

这首诗创作于1276年,当时文天祥从元军押解途中逃脱,辗转来到真州寻求支援。真州守将苗再成最初热情接待,但后来因谣言怀疑文天祥已降元,最终闭门不纳。这首诗真实记录了文天祥在抗元过程中的艰难处境,反映了南宋末年忠臣义士的艰难抉择和生死考验。