注释
廷争:在朝廷上直言进谏,据理力争
堂堂:形容正气凛然、光明正大的样子
负直声:享有正直的名声
飘零沙漠:指作者出使元军被扣留,流落北方
若为情:怎能忍受这样的心情
程婴存赵:春秋时期程婴保护赵氏孤儿的故事,比喻忠臣保全国家
真公志:真正体现了忠臣的志向
赖有:幸亏有
壮此行:使这次出使显得悲壮
译文
在朝廷上堂堂正正地直言进谏,享有正直的美名,如今飘零在北方沙漠中,心中怎能不感慨万千。就像程婴保存赵氏孤儿那样体现忠臣之志,幸亏有这种忠良之气使这次出使显得格外悲壮。
赏析
这首诗是文天祥《使北》组诗的第五首,充分展现了作者在民族危亡时刻的忠贞气节。前两句通过'廷争堂堂'与'飘零沙漠'的对比,凸显了从朝廷重臣到阶下囚的身份巨变。后两句用'程婴存赵'的典故,表明自己虽身处险境,但保存民族气节的决心不变。全诗语言凝练,情感深沉,用典贴切,充分体现了文天祥诗歌沉郁悲壮的风格特色。
创作背景
这首诗创作于1276年,文天祥作为南宋右丞相出使元军谈判,被扣留后押解北上期间。当时南宋已濒临灭亡,文天祥在北上途中写下了《使北》组诗,记录自己的所见所感,表达不屈的民族气节和忠君爱国之情。