注释
扫退:驱赶走
蜣螂:俗称屎壳郎,以粪便为食的昆虫
枕败墙:靠着破败的墙壁休息
九回肠:形容内心极度忧愁痛苦,语出司马迁《报任安书》'肠一日而九回'
睡馀:睡醒之后
扪虱:捉虱子,形容贫困潦倒之状
沉沉坐:长时间静坐不动
译文
驱赶走蜣螂,靠着破败的墙壁休息,
一日的愁苦何止九转回肠。
睡醒后捉着虱子长时间静坐,
偏偏觉得人间的白昼格外漫长。
赏析
这首诗以白描手法刻画了作者在扬州期间的困顿生活。前两句通过'扫退蜣螂''枕败墙'等细节描写,展现居住环境的恶劣;'九回肠'化用典故,深刻表达内心的煎熬。后两句'扪虱沉沉坐'的细节,既写实又象征,既表现生活窘迫,又暗含对时局的忧思。'白昼长'三字尤为精妙,将度日如年的心理感受具象化,体现了作者在国破家亡时的痛苦与无奈。全诗语言质朴,情感真挚,在简短的篇幅中展现了深厚的家国情怀。
创作背景
此诗作于南宋祥兴元年(1278年),文天祥在抗元失败后被俘,押解至扬州途中。当时南宋王朝已濒临灭亡,文天祥作为抗元领袖,身陷囹圄,内心充满亡国之痛。这组《至扬州》诗共二十首,真实记录了他被押解途中的所见所感,展现了坚贞不屈的民族气节。