注释
淮:指淮河地区,当时文天祥从元军监视下逃脱后经过之地
浙东:指浙江东部地区,文天祥南归的目的地
北走:向北行进,实指南归途中的迂回路线
惊险难:形容路途艰险困难重重
十步一回首:极言行路艰难,频频回顾
碧海:指东海或黄海
吹衣裳:海风吹动衣衫,形容海上航行
挂席:张挂船帆,指乘船航行
南斗:星宿名,即斗宿,因同北斗相对来说位置在南,故称南斗,此处指南方
译文
向北行进惊险艰难,每走十步就要回头张望。碧蓝的海风吹动我的衣衫,张挂船帆向着南斗星指引的方向航行。
赏析
这首诗是文天祥《指南录》中的第六十一首,以简练的语言生动描绘了作者从淮河地区逃归浙东途中的艰险经历。前两句'北走惊险难,十步一回首'通过夸张手法极言行路之难,体现了作者在元军追捕下的紧张心情。后两句'碧海吹衣裳,挂席上南斗'则转向海上航行的描写,'碧海'与'南斗'形成壮阔的空间意象,既表现了归途的艰辛,又暗含对南方宋廷的向往。全诗语言凝练,意境开阔,在简短的二十字中蕴含了丰富的逃亡体验和坚定的爱国情怀。
创作背景
这首诗创作于1276年,当时文天祥作为南宋右丞相出使元军谈判被扣,后在镇江逃脱,历经艰险南归继续抗元。《自淮归浙东》是《指南录》组诗中的一首,记录了作者从淮河地区逃往浙东的艰难历程。组诗共六十八首,真实反映了文天祥在逃亡途中的所见所闻和内心感受,具有重要的史料价值和文学价值。