注释
星拆:指星辰陨落,比喻贤臣逝世。
台衡:台指三台星,衡指玉衡星,皆在紫微宫帝座前,比喻宰辅大臣。
斯文:指礼乐教化、文人风骨。
屈注:曲折奔流。沧江:泛指南方的江水。
译文
星辰陨落在宰相之位,礼乐教化从此消亡。
湖光水色与天际相接,只能曲折注入苍茫江流。
赏析
此诗为文天祥悼念江万里的挽诗。前两句以星陨喻江万里之死,痛感斯文断绝;后两句以湖光远接天际、沧江曲折奔流的景象,暗喻江万里高远品格与不屈精神永存。全诗语言凝练,意境苍茫,将个人哀思升华为对家国文化的深沉悲慨,展现了文天祥作为民族英雄的宏大胸怀。
创作背景
此诗作于南宋末年,是文天祥《集杜诗》中的第四十五首。江万里是南宋末年著名宰相,与文天祥同为抗元重臣。德祐元年(1275年),元军攻破饶州,江万里投水自尽殉国。文天祥闻讯后作此诗悼念,既哀悼师友,更悲叹国家危亡。