注释
秦庭痛哭:典出《左传》,指楚国申包胥在秦国宫廷痛哭七天七夜求援救楚
血成川:形容悲愤至极,泪水化作血水成河
翻讶:反而惊讶
中行:指中行说,汉代宦官,后投降匈奴,喻指叛徒
背可鞭:背叛行为应当受到鞭挞
两淮:指淮南东路和淮南西路,南宋重要防区
缘:缘分、机遇
译文
如同申包胥在秦庭痛哭血泪成河,反而惊讶叛徒中行说之辈竟能逃脱鞭刑。南北军民都深知忠义之士的苦心,我平生唯一的遗憾就是缺少经营两淮地区的机缘。
赏析
本诗是文天祥《出真州》组诗的第四首,以历史典故抒发对时局的深沉感慨。前两句用'秦庭痛哭'与'中行背鞭'形成鲜明对比,既表达了自己为国效忠的决心,又痛斥投降派的卑劣行径。后两句'南北共知忠义苦'展现了抗元斗争的艰难处境,'平生只少两淮缘'则流露出未能守住战略要地的深深遗憾。全诗情感沉郁悲壮,用典精当,体现了文天祥诗歌沉郁顿挫、忠义凛然的艺术特色。
创作背景
这首诗创作于1276年,文天祥从元军押解中逃脱后,辗转至真州(今江苏仪征),试图联合淮东制置使李庭芝共同抗元。但因误会遭李庭芝怀疑,被迫离开真州。组诗《出真州》十三首记录了这段经历,表达了作者在艰难处境中仍坚持抗元复国的坚定信念。