《高阳台 郭介子自蜀中倚声见怀赋报》近现代 · 詹安泰

在线阅读《高阳台 郭介子自蜀中倚声见怀赋报》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 詹安泰

断角吹春,昏鸦坠垒,离愁乱点苍烟。

背面回身,对床人隔重关。

临流谁惜青青鬓,自桃花、羞见当年。

剩吟笺,与唤清狂,絮梦遥天。

招携待共峨眉雪,奈凌波步弱,齧臂盟坚。

换羽移宫,飘歌荒水能言。

钩帘日夕猩红涴,更何堪、坐老哀鹃。

莫情悬,西北楼高,正好闲眠。

人生感慨凄美友人友情酬赠含蓄

注释

高阳台:词牌名,又名《庆春泽》

郭介子:沈曾植友人,生平不详

断角:断续的号角声

昏鸦坠垒:黄昏乌鸦落在营垒上,暗示战乱景象

对床:指朋友相聚谈心

重关:重重关隘

青青鬓:乌黑的鬓发,指青春年华

桃花:暗用崔护'人面桃花'典故

吟笺:诗稿、信笺

峨眉雪:四川峨眉山积雪,代指蜀地

凌波步弱:形容步履轻盈柔弱

齧臂盟:咬臂出血为誓,表示盟约坚定

换羽移宫:音律变化,喻指时局变迁

荒水:荒凉的水域

猩红涴:鲜红色被玷污

哀鹃:悲鸣的杜鹃鸟

西北楼:可能指西北方向的高楼

译文

断续的号角吹响春天,黄昏乌鸦落在营垒,离愁如墨点染苍茫烟霭。转身背对,好友相隔重重关山。临水而立谁怜惜青春鬓发,自桃花盛开时羞见当年容颜。只剩下诗笺,唤起清狂心境,如絮梦境飘向遥远天际。 期待携手同赏峨眉雪景,奈何步履柔弱难行,咬臂为誓的盟约依然坚定。音律变换宫商更替,飘荡的歌声连荒凉水波都能诉说。整日钩起帘幕见猩红色渐染,更怎能忍受,坐听杜鹃哀鸣至老。莫要情思悬系,西北高楼耸立,正好闲适安眠。

赏析

此词为沈曾植酬答友人之作,展现晚清词人深婉沉郁的艺术特色。上片以'断角''昏鸦'起兴,营造战乱离愁的苍凉意境,'背面回身'极写友人相隔之痛。'桃花羞见'化用典故,抒發青春易逝之慨。下片'峨眉雪'呼应题中'蜀中','凌波''齧臂'形成柔与刚的对比,'换羽移宫'既指音乐变化又隐喻时代变迁。结句'西北楼高'以超脱之语作解,实则更深沉痛。全词用典精当,对仗工巧,情感层层递进,体现了清末词坛'重、拙、大'的审美追求。

创作背景

此词创作于清末民初时期,沈曾植收到友人郭介子从蜀中寄来的词作后所作酬答。当时中国正处于社会剧烈变革时期,沈曾植作为传统文人,深感时局动荡、知交零落。词中'换羽移宫'等语既指音乐变化,也暗喻时代更迭。作者此时已年迈,面对国事日非、旧友星散的局面,借词作抒发深沉的人生感慨和离愁别绪。