《戊戌清明在吴去春阅武于河朔今被召参贰大农悦然有感》宋 · 元绛

在线阅读《戊戌清明在吴去春阅武于河朔今被召参贰大农悦然有感》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元绛

前载赏花乡国中,三行粉面绮罗红。

去看持斧边城下,十万军声鼓吹雄。

每岁春辉长忽忽,此时朝骑又匆匆。

却将半暗尘沙眼,去看东都御柳风。

七言律诗中原人生感慨叙事含蓄

注释

戊戌:指宋孝宗淳熙五年(1178年)

清明:二十四节气之一,在仲春与暮春之交

:指今江苏南部、浙江北部一带

河朔:古代泛指黄河以北地区

大农:宋代官职,掌管国家财政赋税

三行粉面:指盛装打扮的仕女

持斧:指持节符的武将或监察官员

东都:指北宋东京汴梁(今开封)

御柳:宫苑中的柳树

译文

前年在故乡赏花游春,盛装的仕女们衣着华丽。 去年到边城检阅军队,十万将士的呐喊声震天动地。 每年的春光总是匆匆而过,此时又要匆忙奔赴京城。 只好带着被风沙迷蒙的双眼,去欣赏东京汴梁宫苑的柳色。

赏析

这首诗通过对比手法,展现作者三年间不同的清明经历。前两句描写故乡赏花的闲适,中间四句转折到边城阅兵的雄壮,最后两句表达对京城生活的期待。全诗时空转换自然,情感层次丰富,既有对往昔的回忆,又有对现实的感慨,更暗含对仕途变迁的复杂心境。语言简练而意象鲜明,体现了宋代士大夫既关心国事又留恋田园的双重情怀。

创作背景

此诗作于宋孝宗淳熙五年(1178年)清明,时作者周必大被召入朝任大农卿。诗中回忆前两年清明时节的经历:淳熙三年在故乡赏花,淳熙四年在河朔地区阅兵,今年则奉命入京任职。反映了南宋时期文人士大夫在地方与中央之间的职务调动,以及他们对国家军政事务的参与。