《馆中送郑著作》宋

在线阅读《馆中送郑著作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


士为欲心缚,蜗牛粘壁枯。

荣华不盈睫,咎责弥八区。

不有君子人,中流谁一壶。

公怀天台秋,夙昔廊庙须。

南宫接东观,并辔骖天衢。

幽忧肠内热,慷慨涕濡缕。

拜疏上虚皇,诵言折奸愚。

肝脑非己物,宇宙须人扶。

恭惟天王圣,肯使善类孤。

一朝拥麾盖,自诡歌裤襦。

黟歙股肱郡,新安文物都。

斯文紫阳翁,千载长昭苏。

稻苗新进士,倚公为播敷。

茧丝困穷民,愿公荐蔿于。

勉哉崇明德,归来诵唐虞。

五言古诗人生感慨劝诫官员宫廷

注释

馆中:指史馆或秘书省等官署

郑著作:指作者友人郑姓著作郎

欲心缚:被欲望束缚内心

蜗牛粘壁枯:比喻士人困于仕途如蜗牛粘壁般枯竭

荣华不盈睫:荣华富贵转瞬即逝

八区:指天下四方

中流一壶:典出《鹖冠子》,喻危急时的救助

天台:指天台山,喻隐逸之志

廊庙:指朝廷

南宫:指尚书省

东观:汉代宫中藏书处,指文翰之职

天衢:天子脚下的道路

涕濡缕:泪水沾湿衣襟

虚皇:道教天帝,指皇帝

黟歙:今安徽黟县、歙县一带

新安:古郡名,辖今安徽歙县等地

紫阳翁:指朱熹(号紫阳)

蔿于:指蔿贾,春秋时楚国贤大夫

唐虞:唐尧虞舜,指太平盛世

译文

士人被欲望束缚,如同蜗牛粘在墙壁上枯竭。荣华富贵转瞬即逝,罪责却遍布天下。如果没有君子这样的人,在急流中谁能提供救助。您胸怀天台山般的秋意,早有廊庙之才的需求。南宫连接东观,并驾齐驱在天子道上。内心忧愁如焚,慷慨激昂泪水沾湿衣襟。上疏拜见皇帝,直言斥责奸佞愚昧。肝脑涂地不为己物,宇宙需要有人扶持。恭敬想到天子圣明,怎会让善良之辈孤独。一朝手持旌旗伞盖,自愿歌唱裤襦之政。黟歙是重要的郡县,新安是文物昌盛之都。这位文采紫阳先生,千年之后依然光辉照耀。新科进士如稻苗,倚仗您来传播教化。穷困百姓如蚕丝,愿您推荐如蔿贾般的贤才。努力啊崇尚明德,归来时歌颂唐虞盛世。

赏析

本诗是马廷鸾送别友人郑著作的赠别诗,展现了宋代士大夫的忧国忧民情怀。艺术上运用对比手法,开篇以'蜗牛粘壁枯'形象揭示仕途困顿,中间'幽忧肠内热'直抒胸臆,体现真挚情感。诗中多用典故,如'中流一壶'、'荐蔿于'等,显示作者深厚的学养。结构上从个人感慨到对友人的期许,层层递进,最后以'诵唐虞'作结,表达对太平盛世的向往。语言凝练厚重,情感深沉恳切,体现了宋诗理趣与情韵结合的特点。

创作背景

此诗作于南宋时期,马廷鸾在馆阁任职时送别友人郑著作外任所作。当时南宋国势日衰,朝政腐败,马廷鸾作为正直官员,对时局深感忧虑。诗中反映了作者对仕途的复杂感受和对友人寄予的厚望,体现了南宋士人在国难当头的责任担当。马廷鸾曾任右丞相,以直谏著称,此诗可视为其政治理想的抒发。