《挽陈本斋》宋

在线阅读《挽陈本斋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


擢第韩欧上,论交涧浦边。

声名宁我后,官职逊人先。

徐广生多戚,龚宾死独贤。

拊膺前劫事,雪涕大招篇。

五言律诗哀悼悲壮悼亡追思抒情

注释

擢第:科举及第

韩欧:指韩愈、欧阳修,代指文坛大家

涧浦:指隐居之地或友人交往之处

徐广:东晋学者,博学多才但仕途坎坷

龚宾:指龚胜,汉代贤士,王莽篡汉后绝食而死

拊膺:捶胸,表示悲痛

雪涕:擦眼泪

大招:《楚辞》篇名,此处指悼念之文

译文

你的科举名次超越韩欧大家,我们曾在涧浦边结下深厚友谊。 声名威望岂在我之后,官职地位却总谦让人先。 像徐广般生平多坎坷忧戚,如龚宾那样死后独显贤德。 捶胸追忆往昔劫难之事,拭泪为你写下这篇悼念文章。

赏析

这首五言律诗以精炼的语言表达了对亡友陈本斋的深切悼念。首联通过'擢第韩欧上'的高度评价,展现逝者卓越的文才;'论交涧浦边'则追忆二人深厚友谊。颔联运用对比手法,突出逝者淡泊名利的高尚品格。颈联巧用徐广、龚宾两个历史典故,既暗喻逝者生前的坎坷遭遇,又赞颂其死后的贤德之名。尾联'拊膺''雪涕'的细节描写,将诗人的悲痛之情推向高潮。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚沉郁,体现了宋代挽诗的艺术特色。

创作背景

此诗为南宋名臣马廷鸾为悼念友人陈本斋所作。陈本斋即陈著,字子微,号本斋,南宋理宗宝祐四年进士,与马廷鸾同朝为官,二人交谊深厚。当时南宋政局动荡,外有蒙古压境,内有朝政腐败,许多正直士大夫处境艰难。此诗创作于陈著去世后,表达了在乱世中对友人品格的敬仰和逝去的悲痛。