《齐天乐 蟋蟀》近现代 · 胡士瑩

在线阅读《齐天乐 蟋蟀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 胡士瑩

已拚身世西风老,凄清那堪听汝。

愁引丝长,酸怜语涩,逗入银屏深处。

秋怀似雨。

够唤得离人,者般心苦。

梦稳春酣,世间只有小儿女。

月闲花冷院宇。

一灯摇漾里,如怨如慕。

杀气弥宵,边声达曙,乾净更无吾土。

心期又误。

怕勾起西窗,白头情绪。

明镜明朝,鬓霜添几缕。

人生感慨凄美咏物咏物抒怀夜色

注释

已拚:已经甘愿。拚,音pàn,舍弃

西风老:在秋风中衰老

愁引丝长:愁绪如丝般绵长

酸怜语涩:形容蟋蟀鸣声酸楚涩滞

银屏:镶银的屏风,指内室

者般:这般,如此

梦稳春酣:形容小儿女在春天酣睡安稳

杀气弥宵:战争的气氛弥漫整夜

边声达曙:边塞的战声直到天明

乾净更无吾土:天下已无一片干净土地

心期又误:心中的期望再次落空

西窗:指李商隐“何当共剪西窗烛”意境

白头情绪:年老伤感的情绪

译文

早已甘心让身世随西风老去,凄清秋夜哪堪再听你的鸣叫。愁绪如丝绵长,酸楚的鸣声涩滞,传入银屏深处的闺房。秋日情怀如雨绵密。足以唤起离人,这般心中苦楚。只有小儿女能在春天酣睡安稳,世间唯有他们无忧无虑。 月光闲散花儿清冷的庭院。在一灯摇曳之中,蟋蟀声如怨如慕。杀伐之气整夜弥漫,边塞之声直到天明,天下已无一片净土。心中期望又成空。怕勾起西窗夜话的回忆,徒增白发人的伤感。明朝对镜梳妆,不知又要增添几缕白发。

赏析

此词以蟋蟀鸣声为线索,抒写家国沦丧之痛。上片通过‘西风老’、‘秋怀似雨’等意象,营造凄清氛围,以小儿女的酣睡反衬离人之苦。下片‘杀气弥宵,边声达曙’直指时代背景,‘乾净更无吾土’痛彻心扉,道尽国土沦丧之悲。结尾‘明镜明朝,鬓霜添几缕’以个人衰老喻国运衰微,含蓄深沉。全词将咏物、抒情、感时融为一体,继承姜夔《齐天乐·蟋蟀》传统而更具时代特色,是晚清咏物词中的佳作。

创作背景

此词作于太平天国运动时期,作者蒋春霖亲历战乱,漂泊江淮一带。当时清军与太平军激战正酣,江淮地区战火连绵,百姓流离失所。词人借蟋蟀鸣声抒写家国之痛和个人漂泊之感,继承了中国古典文学中‘蟋蟀悲秋’的传统,但注入了鲜明的时代特色和深沉的民族苦难。