《夜飞鹊》近现代 · 胡士瑩

在线阅读《夜飞鹊》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 胡士瑩

红栏印江水,肠断回波。

排日倦领笙歌。

霜笳一夜迸秋起,荻花枫叶愁多。

昏烟荡无霁,黯斜阳楼阁,涕泪关河。

经年赋笔,尽消他、铁马金戈。

怜我醉襟尘帽,江上易西风,惊见鴐鹅。

憔悴莺花旧客,承平年少,回首如何。

笑桃门巷,惯凄凉、尚有人过。

但红桑如拱,空尊自酹,冷月荒萝。

人生感慨写景凄美咏史怀古悲壮

注释

夜飞鹊:词牌名,始见于周邦彦词

红栏:红色栏杆,指临水建筑

回波:回旋的水波

排日:连日,逐日

霜笳:秋日凄凉的胡笳声

荻花:芦苇花,秋季特有景物

昏烟:暮霭,黄昏的烟霭

关河:关塞山河,指江山社稷

赋笔:作诗的笔,指创作

铁马金戈:指战争岁月

醉襟尘帽:酒渍的衣襟,蒙尘的帽子,形容落魄

鴐鹅:野鹅,古代诗词中常作为秋日意象

莺花旧客:指曾经风流潇洒的文人

承平:太平盛世

笑桃门巷:用崔护'人面桃花'典故,指旧游之地

红桑:神话中的桑树,指时光流逝

空尊自酹:空杯自祭,表示孤独惆怅

译文

红色栏杆倒映江水中,令人肠断的回旋波纹。连日来厌倦了笙歌宴饮。秋夜突然响起凄凉的胡笳声,芦花和枫叶增添多少愁绪。暮霭弥漫不见晴空,斜阳下的楼阁黯淡无光,面对山河不禁涕泪纵横。多年来的诗文书稿,全都消磨在战乱岁月中。 可怜我酒渍衣襟尘埃帽,江上忽然吹起西风,惊见野鹅飞过。憔悴的昔日风流客,太平年间的少年郎,回首往事又能如何。桃花笑映的门巷,习惯凄凉却还有人经过。只见红桑已如拱抱,空杯自祭,冷月照着荒芜的藤萝。

赏析

此词为朱祖谋晚年代表作,以深秋景色为背景,抒写家国沧桑之感。上片以'红栏印江水'起兴,通过'霜笳'、'荻花'、'昏烟'、'斜阳'等意象层层渲染悲凉氛围,'涕泪关河'直抒胸臆,表达对山河破碎的悲痛。下片转入个人身世之感,'醉襟尘帽'写落魄形态,'承平年少'忆往昔繁华,形成强烈对比。结句'冷月荒萝'以景作结,余韵悠长。全词沉郁顿挫,用典精当,将个人命运与时代变迁紧密结合,体现了晚清遗民词人的典型心境。

创作背景

此词创作于清末民初时期,朱祖谋作为前清遗老,目睹朝代更迭、社会动荡,内心充满故国之思和身世之感。词中'铁马金戈'指近代以来的战乱,'承平年少'是对清朝盛世和个人青春岁月的追忆。作者此时已退出政坛,专事词学,但内心仍无法忘怀时代变迁带来的创伤。