《浣溪沙》近现代 · 胡士瑩

在线阅读《浣溪沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 胡士瑩

楼外青山解送迎,凄迷烟草一程程,天涯何处有人行?为惜朱颜频揽镜,敢劳素手试调筝,可怜心眼不分明。

人生感慨写景凄美含蓄天涯

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名

解送迎:懂得送别和迎接,拟人化手法

凄迷:模糊不清的样子

烟草:如烟般的草色,指远望的景色

一程程:一程又一程,路途遥远

朱颜:红润的容颜,指青春美貌

揽镜:照镜子

素手:洁白的手

调筝:调弄筝弦,指弹奏筝乐

心眼不分明:心思和眼神都模糊不清,形容心神恍惚

译文

楼外的青山仿佛懂得送别与相迎,迷蒙的草色伴随我一程又一程,天涯茫茫何处有同行之人?因为爱惜青春容颜频频对镜自照,岂敢劳烦纤纤玉手试弹筝琴,可怜心思眼神都变得模糊不清。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘了游子羁旅的愁思。上阕写景,青山送迎、烟草凄迷,营造出苍茫孤寂的意境;下阕抒情,通过'揽镜'、'调筝'等细节描写,表现对青春易逝的感慨和心神恍惚的状态。全词运用拟人、设问等手法,语言清丽含蓄,情感真挚动人,展现了宋代婉约词的典型风格。

创作背景

该词为宋代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从内容看应是一位游子或思妇抒发离愁别绪之作,反映了宋代文人词创作中常见的羁旅题材。词中'天涯何处有人行'的设问,透露出对人生漂泊的深刻感悟。