注释
雨横风狂:形容风雨猛烈。横,猛烈;狂,狂暴
者番:这番,这一次。者,同"这"
逗起:引起,惹起
心情恶:情绪恶劣,心情不好
绿杨:绿色的杨柳树
楼角:楼阁的角落
花月当年:指美好的往昔时光。花月,比喻美好的景色和时光
著意:用心,刻意
销眉萼:舒展眉头。销,消散;眉萼,指眉头如花萼般皱起
旧盟新约:指过去的誓言和新的约定
一例:一律,一概
抛却:抛弃,丢弃
译文
狂风暴雨猛烈肆虐,这番景象惹得人心情恶劣。绿杨掩映的楼阁角落,春天悄然离去却无人察觉。
回想当年花好月圆的美好时光,刻意舒展紧皱的眉头。如今一切都错了,无论是旧日的誓言还是新的约定,统统都被抛弃不顾。
赏析
这首词以风雨交加的景象起兴,通过今昔对比的手法,抒发了作者深沉的失落和惆怅之情。上片写景,'雨横风狂'既是对自然景象的描绘,也暗喻内心的情感波澜;'春去无人觉'巧妙地道出了时光流逝的无奈。下片抒情,'花月当年'与'如今错'形成强烈对比,突出了物是人非的感慨。最后'旧盟新约,一例空抛却'更是将失望情绪推向高潮。全词语言凝练,意境深远,运用比兴手法将外在景物与内心情感完美融合,展现了婉约词风的典型特色。
创作背景
这首词具体创作背景不详,从内容看应是一位文人抒写情感失意的作品。可能创作于明清时期,属于文人模仿宋词风格创作的作品。词中表现的伤春悲秋、感怀往昔的情感,是传统文人词的常见主题,反映了古代文人对时光流逝和情感变迁的敏感体悟。