《效古别昭德群从》宋 · 晁冲之

在线阅读《效古别昭德群从》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


晁冲之

千载一相逢,相见无浃旬。

一生能几别,且复无此身。

昔别尚可惜,此别重惜之。

两髀跨鞍马,非复少壮时。

他人怪康强,自觉筋力衰。

所苦气如缕,所忧命如丝。

死生亦大矣,而乃常别离。

人生一月间,得笑无六七。

朝为众狙喜,莫作枯鱼泣。

已矣泉下人,优哉冢中骨。

中原五言古诗人生感慨悲壮抒情

注释

效古:模仿古体诗风格创作

昭德群从:指晁氏家族在昭德坊的堂兄弟们。昭德坊是晁氏家族聚居地

浃旬:十天。古代以干支纪日,称自甲至癸一周十日为'浃日'

两髀:两边大腿。髀指大腿骨

气如缕:气息微弱如丝缕,形容身体衰弱

命如丝:生命脆弱如丝线,喻指生命垂危

众狙喜:典故出自《庄子·齐物论》,指朝三暮四的故事,比喻被表面现象迷惑而欢喜

枯鱼泣:典故出自《庄子·外物》,'涸辙之鲋'的典故,比喻处境困窘

泉下人:指已故之人

冢中骨:坟墓中的骸骨,指代死亡

译文

千年才能有一次相逢,相见却不到十天就要分离。一生能有几次离别,况且再也没有这样的身体。往日的离别尚且令人惋惜,这次的离别更加让人珍惜。双腿跨上马鞍时,已不再是少壮年华。别人惊讶我看起来康健,我自己却感到筋力衰退。痛苦的是气息微弱如丝,忧愁的是生命脆弱如线。生死本是人生大事,而我们却要经常经历别离。人生在一个月里,能够开怀大笑的日子不到六七天。早晨还像众狙般为表象欢喜,傍晚就要作枯鱼般哭泣。算了罢,终究要成为九泉之下的人,悠闲地化作坟墓中的枯骨。

赏析

这首诗是晁说之晚年作品,以深沉的笔触抒发了对生命易逝、聚散无常的感慨。艺术上采用古体诗形式,语言质朴自然,情感真挚深沉。通过'千载一相逢'与'相见无浃旬'的强烈对比,凸显人生聚少离多的无奈。'两髀跨鞍马,非复少壮时'生动刻画了年老体衰的形象。诗中巧妙化用《庄子》典故,'众狙喜'喻指人生虚幻的欢乐,'枯鱼泣'象征现实的困顿,形成深刻的人生哲思。结尾'已矣泉下人,优哉冢中骨'以超脱的语气表达对生死的达观态度,体现了宋代文人特有的理性思辨色彩。

创作背景

晁说之(1059-1129),字以道,号景迂生,北宋著名文学家、经学家。这首诗创作于其晚年,当时北宋政局动荡,晁说之经历仕途坎坷,对人生有深刻感悟。昭德坊是晁氏家族在汴京的聚居地,'昭德群从'指居住在昭德坊的晁氏堂兄弟们。诗人通过这次与亲族的离别,抒发了对人生无常、生命短暂的深刻思考,反映了北宋末年文人在乱世中对生命价值的探寻。