注释
酒酣:饮酒尽兴,微有醉意
弯弓:拉满弓准备射箭的姿态
长驱:长途快速进军
虏中:指北方少数民族地区
老儒:年老的读书人,作者自指
骨相:骨骼相貌,古人认为可预示命运
剑履:佩剑穿鞋上殿,古代帝王对重臣的特殊礼遇
南宫:指尚书省,代指朝廷重要部门
译文
酒意正浓时驰骋骏马笑挽弯弓,就想要长途奔袭直捣敌人腹地。
只担心我这老书生没有封侯的骨相,不配佩剑上殿在朝堂施展抱负。
赏析
这首诗通过对比手法,展现了一位文人武将梦的复杂心境。前两句豪情万丈,'酒酣驰马''笑弯弓'的生动描写,勾勒出英姿飒爽的武将形象;'长驱向虏'更显建功立业的雄心。后两句急转直下,以'老儒'自嘲,'无骨相'的担忧透露出怀才不遇的无奈。'剑履画南宫'的典故运用巧妙,既表达了对仕途的向往,又暗含对现实处境的自嘲。全诗在豪放与自嘲的张力中,深刻反映了宋代文人既向往军功又困于文官身份的普遍心态。
创作背景
此诗作于北宋末年,作者晁说之晚年途经圃田(今河南中牟)时所作。当时北宋面临辽、金的威胁,边患严重,但朝廷重文轻武,文人难有军功立业的机会。晁说之作为苏轼门人,虽有报国之志,却因党争等原因仕途坎坷。这组诗共三首,本首集中体现了作者对国事的关切和个人境遇的感慨。